Дитя Океан

Автор: Жан-Клод Мурлева

Издательство: Белая Ворона

Переплет: Мягкий

Количество страниц: 102 

87 грн.

Нет в наличии

Описание

Ян — младший ребенок в семье Дутрело. В отличие от своих шести братьев он от природы одарен необыкновенным интеллектом и способностями к учебе. Как ни странно, это отнюдь не радует его недалеких родителей — скорее наоборот. Несмотря на свою немоту, Ян разговаривает глазами — таким образом он может передать любую мысль. Однажды ночью Ян с братьями устраивают побег — им непременно надо добраться до океана. Зачем? Об этом известно одному Яну, сказочному мальчику-с-пальчику, которому братья помогают воплотить в жизнь загадочную мечту.

Эти маленькие рассказы, из которых состоит книга, очень похожи на внутренние монологи, на разговоры каждого из героев с самим собой, когда нет нужды притворяться, скрывать свои чувства и эмоции, играть какую-то роль. И мне кажется, что, двигаясь от главы к главе, от одной части истории к другой, повторяя путь братьев по дороге к Океану, беседуя с теми, кто встречался им на пути, ты сам становишься тем, кто собирает и записывает рассуждения очевидцев.

Это эссе проблемное. Главная проблема в том, что оно написано по несуществующей книге (которую я, тем не менее, помню в своих руках и которую помнит человек, видевший ее последним). Так сказали мне взрослые редакторы, когда прочли его. Я написала его еще в ноябре и с ноября ждала, что эта несуществующая книга найдется, но она не нашлась. Из этого мне приходится сделать следующий вывод: все случайные рассуждения и совпадения ‒ не случайные, а книга, с которой я общалась, по-настоящему волшебная, так как пришла из другого мира, когда я позвала ее, и исчезла, когда я от нее отказалась.

Вернусь к вопросу, с которого начала: зачем же автор решил написать книгу, состоящую из многих частей, в каждой из которых рассказ ведется от лица другого человека? Конечно, здесь не может быть точного ответа, как не можем мы точно понять, кому и когда герои рассказали о том, что они видели, кто собирал их рассказы. Полиция? Журналисты? Писатель – автор книжки? Однако во всех этих рассказах очень хорошо видна одна вещь: мы видим, что Яна окружают люди, на первый взгляд, абсолютно разные, но на самом деле в чем-то очень похожие. Похожи они прежде всего тем, как относятся к «мальчику-с-пальчик».

Жёсткая, социальная, несмотря на сказочную фабулу, очень реалистичная подростковая повесть с несколькими поразительно непредсказуемыми поворотами сюжета. Хороша она также своей необычной формой. Повествование имеет вид репортажа: персонажи сами по очереди рассказывают эту захватывающую дух и местами леденящую кровь историю.

Если говорить взрослым языком, то это — остросюжетный психологический детектив об исчезновении семерых детей, сбежавших от парочки родителей, по которым давно плачет комиссия по опеке и попечительству. Но если все-таки представить себя ребенком, для которого издали эту книгу, то перед нами — страшная и грустная сказка о Мальчике-с-пальчик, точнее — попытка представить себе и с ужасом осмыслить, что было бы, если бы история о Мальчике и его братьях произошла в действительности.

Современные авторы могут даже детскую сказку о мальчике-с-пальчике превратить в реалистичную, интригующую и завораживающую философскую историю-путешествие для подростков.

«Дитя Океан» из разряда тех книг, мораль которых не до конца понятна. Возможно, её и вовсе нет. Это и хорошо, значит каждый сможет отыскать здесь свой смысл. История очень простая — один особенный ребёнок, Ян, подговорил своих братьев бежать из дома. Якобы родители, которые итак были скупы на любовь, задумали их убить. В итоге оказывается, что Ян преследовал свои цели, и убивать их никто даже не думал. Устремление Яна — это и есть то загадочное обстоятельство, которое так вкусно после прочтения будет обдумывать читатель.

Выход этой книжки — самое настоящее событие, а его соседство на полке с большими сказочниками совсем не случайность. В этой маленькой повести есть все, что нужно для большой литературы — живой язык, богатство намеренных и ненамеренных аллюзий, прекрасная драматургия и неожиданный финал. А с учетом скромного объема все это предстает в очень концентрированном виде.

Когда мы были детьми и, сидя по-турецки, читали волшебные сказки,  — даже тогда мы не верили в то, что их персонажи живут лишь на толстых бумажных страницах. А что же тогда происходит — думали мы,  — когда автор за ними уже не следит, потому что он, может быть, занят, обедает, прилег отдохнуть или умер? Они, что же, так и стоят там, не шелохнувшись, в тех же позах, что и всегда? Ведь это же глупо. И не очень-то правдоподобно. И мы догадывались, подозревали… да нет, знали точно, что они вели себя, как хотели.

Это не первая книжка Мурлева на русском языке. Его «Зимнюю битву» я не читал, зато помню «Горе мертвого короля» и «Реку текущую вспять». Мурлева сказочник, в самом широком смысле этого слова. Он все превращает в сказку.

Чтобы писать сказки для «старшего школьного возраста», надо быть без малого гением — Жан-Клод Мурлева, как мы уже знаем из «Зимней битвы» и «Горя мертвого короля», на это способен. Его проза отважно балансирует на грани сказочного и страшного, предательство и смерть в ней существуют всерьез, по-настоящему. И как раз благодаря этому Мурлева, бывший клоун и школьный учитель, завоевывает доверие своих читателей-подростков.

Жёсткая, социальная, несмотря на сказочную фабулу, очень реалистичная подростковая повесть с несколькими поразительно непредсказуемыми поворотами сюжета. Хороша она также своей необычной формой ― повествование построено в виде репортажа, персонажи сами по очереди рассказывают эту захватывающую дух и местами леденящую кровь историю.

Детали

Издательство

Автор

Жан-Клод Мурлева

Количество страниц

102 

Переплет

Мягкий

Язык

Русский

Страна

Россия

Пол ребенка

Девочка, Мальчик

Раздел

Книги для младших школьников, Художественные книги

Возраст

, , ,